Projek Kamarádi byl oceněn Evropskou jazykovou cenou LABEL za rok 2014
logo-label

Login Form

Dětské publikace v bulharštině

pohadky-2012-obalka-small azbuka-2012-obalka-smallNa konci roku 2012 jsme vydali dvě publikace pro děti z bulharské menšiny. Obě byly určené na podporu výuky azbuky a bulharštiny.

Tištené verze těchto knih jsou již dávno rozebrány, ale často se na knihy někdo zeptá. Proto jsme se rozhodli je publikovat na internetu (dále v článku) k stažení, aby si je mohli děti a rodiče bulharského původu využívat dle potřeb.
Mějte na mysli, že vydavatel má všechna práva vyhrazena. Knihy a jejich části, text či ilustrace, používejte pouze za účelem vzdělávání svých vlastních dětí.

Publikace byly financovány dotací z Ministerstva školství mládeže a tělovýchovy a z Magistrátu hlavního města Prahy.

Učíme se číst a psát bulharsky – Zahrada písmen, pracovní knížka pro děti od 5 do 8 let

Pokud se publikací nedá listovat, stiskněte tlačítko níže - otevře se vám nové okno s publikací na portále Issuu, kde je potřeba udělit souhlas s používáním cookies. Příště se bude i publikace umístěná zde zobrazovat správně.

Zahrada písmen (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Kniha ke stažení ve formátu PDF

První díl publikace Učíme se číst a psát bulharsky – Zahrada písmen, pracovní knížka pro děti od 5 do 8 let, vyšla v roce 2012 s finanční podporou Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. Knihu sestavila a ilustrovala malířka Sevdalina Kovářová Kostadinova a odborná konzultantka byla uznávána česká jazykovědkyně bulharského původu – Albena Rangelova, CSc. Úspešnost publikace byla vysoká. Kniha se rozebrala velice rychle. Rodiče a prarodiče si knihu velice pochvalovali a jen čas ukáže, zda díky ní budeme mít i více malých čtenářů.
Potýkáme se s nelehkým úkolem vychovávat menšinové děti v majoritní společnosti. Rodiče jsou v dnešní hektické době zaměstnaní a často se nedostanou k tomu, aby děti naučili pořádně mluvit, číst a psát ve svém menšinovém jazyce.
Je všeobecně známo, že v České republice je nedostatek bulharských knih a studijních pomůcek. Výukové pomůcky vydané v Bulharsku nejsou uzpůsobeny pro české podmínky a pro potřeby zdejších krajanů. V České republice se většina dětí učí bulharštinu doma, při běžné komunikaci v rodině, a většina rodičů však nemá potřebné vzdělání a znalosti, aby své děti mohla sama průběžně jazykově vzdělávat.
Publikace byla distribuována poštou, do DNM v Praze, bulharských kluboven po cele ČR, na Bulharské velvyslanectví a Bulharský kulturní institut v Praze. Zbytek nákladu se rozdává na akcích sdružení.

Pataran a Crvulan. Bulharská lidová tvorba

Pokud se publikací nedá listovat, stiskněte tlačítko níže - otevře se vám nové okno s publikací na portále Issuu, kde je potřeba udělit souhlas s používáním cookies. Příště se bude i publikace umístěná zde zobrazovat správně.

Pataran a Crvulan (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Kniha ke stažení ve formátu PDF

Kniha vyšla s finanční podporou Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a hlavního města Prahy z Celoměstských programů podpory aktivit národnostních menšin na území hl. m. Prahy pro rok 2012. Sestavitelé jsou Sevdalina Kovářová Kostadinova a PhDr. Jaroslav Otčenášek, Ph.D. Ilustrace namalovala Sevdalina Kovářová Kostadinova. Odborná konzultantka je Albena Rangelova, CSc.
Kniha nabízí dětem pečlivě vybranou bulharskou lidovou tvorbu na seznámení a procvičení bulharštiny. Obsahuje některé z nejkrásnějších klenotů z pokladnice bulharského folkloru - pohádky, pověsti, legendy, balady, přísloví, hádanky apod. Více než 90 kvalitních ilustrací přibližuje tradiční bulharské reálie a folklor a připomínají tradiční způsob oblečení, rodinný život a práci našich prarodičů. Zároveň je publikace uživatelsky přátelská pomůcka pro specifické české jazykové prostředí. I dnes, kdy hlavní vliv na dětský svět fantazie přichází především z filmů, televize a internetu, patří čtení folklorních textů, které jsou doplněné o pěkné ilustrace, k hlavním úkolům rodičů, kteří chtějí vychovat chytré a zvídavé děti, které si budou vážit vlastních tradic a tím i své země – Bulharska.
Publikace byla distribuována poštou, do DNM v Praze, bulharských kluboven po cele ČR, na Bulharské velvyslanectví a Bulharský kulturní institut v Praze. Zbytek nákladu se rozdává na akcích sdružení. Již máme velice pozitivní odezvy od dětí a rodičů. Kniha se líbí a čtenáři si pochvalují i vkusné ilustrace. Sdružení Zaedno se chystá vydat tuto úspěšnou publikaci i v češtině pro širokou veřejnost, která se zajímá o Bulharsko a o folklor.

Детски книги на български език

Сред българската общност в Чехия ежегодно се издават различни публикации,но липсват такива, предназначени за най-малките и начинаещи читатели – децата с български корени. „Заедно“ – сдружение на българите и приятелите на България в Чехия реши да запълни тази празнина и през 2012 г. издаде две красиви, пълноцветни книги за деца на български език. Едната е забавно запознанство с българската азбука, а другата представя колекция с подбрани произведения на българския устен фолклор.

За да запазиш идентичността и националната си култура е нужно да владееш езика на дедите си – да говориш, но и да четеш и пишеш на български. А това се усвоява в най-ранно детство. Родителите често нямат възможност и достатъчно време и търпеливост да ръководят децата в това начинание. Децата израстват често в смесени семейства и в чешка езикова среда, посещават чешки училища и естествено овладяват чешкия език като първи. Българският остава на заден план. Книгата е умел помощник и при желание от страна на детето и на семейството може да бъде стимул за по-дълбоко запознаване с езика и с българските традиции.
Книгата „Градината на буквите. Книжка за упражнения за деца от 5 дo 8 години“ е от поредица „Учим се да четем и пишем на български“, която издава сдружение „Заедно“. Съставена е и е илюстрирана от Севдалина Коваржова Костадинова. Специализиран консултант е езиковедката д-р Албена Рангелова.
Децата ще имат нужда от помощта на родителите, за да работят с това занимателно помагало за упражнения с буквите от българската азбука. Ще трябва да бъдат поощрявани да разберат и заобичат българското писмо. Книжката е подготвена така, че след първоначалното запознаване с буквите децата могат да се връщат назад, да съставят срички, да правят интересни упражнения и постепенно да се подготвят за нелеката задача да четат и пишат на български език. Освен класическите ръкописни букви, е показано и изписването на печатните букви, като на някои места те са леко опростени. Помагалото не е буквар, нито тетрадка за работа в клас – предназначено е за извънкласни занимания на деца от български или смесен произход, които познават или вече владеят латинската азбука. Проектът е одобрен и финансово подкрепен от Министерството на образованието, младежта и спорта на Чешката република.
Книгата „Патаран и Цървулан. Български народни умотворения“ съдържа едни от най-красивите бисери от съкровищницата на българския фолклор – народни гатанки, пословици и поговорки, благопожелания, песни, балади и приказки. Съставители са етнологът Ярослав Отченашек от Академията на науките на ЧР и Севдалина Коваржова Костадинова, която е и художник на книгата. Обогатена е с над 90 цветни илюстрации, изпълнени в духа на най-добрите традиции на българската книжна графика. Издава се с финансовата подкрепа на Министерството на образованието, младежта и спорта на Чешката република и на Кметството на град Прага.
„Патаран и Цървулан“ представя на малкия читател богатството на народните традиции, които са популярни и днес. Народните умотворения. продължават да бъдат обичани от малки и големи и често са първо четиво за много поколения българи. Сред най-популярните фолклорни жанрове, предназначени за малки деца, принадлежат приказките за животни и вълшебните приказки, гатанките, пословиците и сравненията, вицовете, песните и хумористичните разкази. Децата обичат най-вече героите – животни като лисицата, заека, мечката и вълка, както и героите – принцове и принцеси, дракони и магьосници, а от българските национални герои също така Хитър Петър и неговите истории. На заден план отстъпват популярните герои от миналото като Настрадин Ходжа или вампирите и върколаците, които са привлекателни за по-големите деца и подрастващите. И днес, когато главно филмите, телевизията и интернетът влияят върху света на детското въображение, запознаването и четенето на фолклорни текстове, допълнени от хубави илюстрации, е сред основните задачи на родителите, които искат да възпитат умни и любознателни деца, които ще уважават традициите, а по този начин и своята страна – България.
Повече информация на Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. .