slunce kluk holka
packa prasatko-bez
dort-kus
jahodnik jahoda3 jahoda4 jahoda5 jahoda6
svicka dort
 
 
 
 
 
tanecnici klobouk
prasatko celist
packa2 jahoda jahoda2 list
tulipan kvet
collapse button

Vydání:

 
Vícejazyčnost je bohatství banner soutez 300x300
banner vicejazycnost galerie 200x135
Aktuální číslo časopisu Kamaradi03 2025 001
Publikace Obrázky vyprávějí pražské příběhy
Prazske pribehy 2024 001

zapojte se

Login Form

Kamarádi 5/2019

Vánoce se blíží

Kamaradi03 2019 1V tomto čísle se rozloučíme se strašidelnými bytostmi z pověstí a pohádek různých národů, které nás po celý rok „strašily“ v Kamarádech, a povíme si o tom, jak se oslavují Vánoce různých národů. Najdete zde i Rakouský speciál, který jsme pro vás pečlivě a s radostí připravili a také řecké pověsti. Přinášíme vám navíc několik z vámi oblíbených kreativních dílen a také recepty na vaření pro vaše maminky!
A jak dopadla naše soutěž Vícejazyčnost je bohatství v letošním roce? Uvedeme zde jen několik faktů. Zúčastnilo se jí kolem 500 dětí ze 32 škol a dalších organizací z celé České republiky. Děti vyhrály mnoho věcných cen a školních výletů. Pordrobnosti však uvádíme dále.

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Doprovodná multimedia a odkazy:

narodni specialityKvíz - Vánoční speciality národů

Víte, kde se jí na vánoce puding, co je kapustnica, jak chutnají Fritule? Co o Vánocích jedí naši sousedé, nebo třeba Řekové či Ukrajinci. Vyzkošejte si to v novém vánočním kvízu - Vánoční speciality národů.

radina mihaylova a vanesa veselinova 12 let 1 misto 5 20191029 1061419915Vyhlášení soutěže Vícejazyčnost je bohatství 2019 - výsledky

strana 27-28

S radostí oznamujeme výsledky VII. ročníku literárně-kreativní soutěže na podporu čtení a psaní ve druhém jazyce „Vícejazyčnost je bohatství".

Slavnostní předání cen 7. ročníku soutěže proběhne 8. listopadu od 14 h v Evropském Domě, Jungmannova 24, Praha 1.

Výstava nejlepších dětských prací ročníku 2019 bude umístěna v reprezentativních prostorách Evropského Domu během listopadu.

Výsledky soutěže Vybrané soutěžní práce


at vlajkaat dachsteinat otztalat syrat salzburgRakouský speciál a pověsti

strana 4-10

Rakousko je naším jižním sousedem. Mnoho lidí jezdí do Rakouska lyžovat. Je nám velice blízké, ale známe ho? Sestavme spolu „rakouskou stavebnici“ – dejme dohromady staré pověsti, zajímavosti a známé osobnosti!


Die österreichische Flagge 
(Rakouská vlajka)
Legenda o tom, jak vznikla rakouská vlajka, jedna z nejstarších vlajek na světě.




Der tote Schnee am Dachstein 
(Věčný sníh na Dachsteinu)
Pověst o tom, z čeho postavily děvečky most přes horský potok a proč je na Dachsteinu ledovec.





Die Engelswand im Ötztal 
(Andělská stěna v Ötztalu)
Kdo že to zachránil hraběti z Hirschbergu dítě?





Die Speckseite am Roten Turm 
(Špek na červené věži)
Proč vlastně visel na červené věži špek tak dlouho a nikdo ho nechtěl sundat?




Die Salzburger Stierwascher 
(Salcburští umývači býka)
Pověst o tom, proč obyvatelé Salzburgu natírali býka barvou a pak ho zase myli.

Vyzkoušejte si vědomostně-zábavné kvízy o Rakousku.

Co víš o Rakousku?

gr ptakgr kerberosgr tyfonasgr skyllaŘecké pověsti

strana 14-18

Tyto texty jsou namluveny v řečtině (první záznam) i v češtině (druhý záznam).




Οι Στυμφαλίδες Όρνιθες (Stymfalští ptáci)
Který bájný hrdina zabil nebezpečné ptáky s ostrými křídly a železnými zobáky?




Ο Κέρβερος (Kerberos)
Kdo zkrotil příšerného psa, který měl tři hlavy, ocas jedovatého hada a žral syrové maso?





Ο Τυφώνας (Tyfónas)
Proč sopka Etna dodnes chrlí oheň a valí žhavou lávu ze svahů do okolí?





Η Σκύλλα και η Χάρυβδη  (Skylla a Charybda)
Při zpáteční cestě po vítězství v Troji čekalo na Odyssea mnoho nebezpečí.

Další texty v řečtině


Kreativní dílny

Strany 22-24

Křížková výšivka.

Tvoříme komiks.

Vlajkové šuplíčky

Stáhněte si a vytiskněte vlaječky a mapky pro 34 evropských států ve formátu PDF

Vlajky a mapky - PDF