Kamarádi 5/2023
Listopad - Vánoce jsou za dveřmi
Letošní poslední číslo časopisu Kamarádi se věnuje tématu Vánoc. Vánoce jsou v tomto ročním období naprosto všude, a proto se může stát, že nás již bohužel přestávají bavit. V našem časopise neuvidíte Santa Clause, který přijíždí kamionem jako v reklamě, ani vás nebudeme vyzývat k nakupování hromady (často zbytečných) věcí...
V Kamarádech se snažíme o návrat kouzla tradičních Vánoc. Také zde zjistíte mnoho zajímavých věcí, a to hlavně o tom, jak různé národy Vánoce oslavují a jaké udržují tradice. Třeba, že maďarské děti dostávají dárky do svých bot, že u Rusínů nosí dárky tajemný anděl nebo že Bělorusové koledují s kozou. Přinášíme zde autorské povídky a pohádky, ta romská je dokonce psaná na míru pro tento časopis.
Poslední stránky se věnují rekapitulaci letošní soutěže Vícejazyčnost je bohatstvi.
Doprovodná multimedia a odkazy:
Nový kvíz - Vánoční zvyky různých národů
Jistě mnozí znají české vánoční zvyky, jako je krájení jablíčka, pouštění lodiček ze skořápek ořechů či lití olova do vody. Ale jaké jsou zvyky národů, které jsou v Česku zastoupené jako národnostní menšiny? Dozvíte se třeba, co si na stromeček věší Němci, co Romové a co Ukrajinci.
Další kvízy s vánoční či novoroční tematikou.
Kdo nosí vánoční dárky? Víte, kdo nosí v různých zemích vánoční dárky. U nás je to Ježíšek, všichni také určitě znají Santu Clause, někdo možná Dědu Mráze. Ale kdo je La Befana, Nisser nebo kde chodí Mikuláš dvakrát?
Vánoční speciality národů. Víte, kde se jí na vánoce puding, co je kapustnica, jak chutnají Fritule? Co o Vánocích jedí naši sousedé, nebo třeba Řekové či Ukrajinci. Vyzkošejte si to ve vánočním kvízu. Když nebudete vědět správnou odpověď, nevadí, hned se ukáže včetně obrázku dané pochoutky.
Vánoční a novoroční přání. Ke konci roku si navzájem se svými blízkými obvykle dáváme různá přání. A to jak k Vánocům tak k Novému roku. Například Veselé Vánoce a šťastný Nový rok. Jak ale znějí podobná přání ve 20 různých evropských jazycích? Zapni si zvuk a zkus jazyky uhádnout.
Slovenské vánoční pohádky
strana 9-10
Nekonečné Vianoce Jana Nemčeková
Jak to dopadlo, když měla princezna Vánoce moc často.
Nekonečné Vianoce Jana Nemčeková
Jak skřítek udělal Vánoce stromečkům v lese.
Pani Zima
Kolik práce má zima, aby vše vyzdobila.
Běloruské koledování s kozou.
Koledníci v Bělorusku mají masky a kostýmy a hrají veselé divadlo. Mívají s sebou různá zvířata, ale nejtradičněji kozu. Koza je symbolem hojnosti a také dobytkem, který si mohla dovolit i chudší rodiny. Má za úkol „vydupat“ co nejštědřejší nadílku.
Го-го-го каза, го-го шэрая
(Ho-ho-ho koza, ho-ho šedivá)
Vánoční říkanka / písnička o koze
Maďarský Mikuláš
strana 14-17
Magyar Mikulás (Maďarský Mikuláš)
Jak vznikla maďarská mikulášská tradice..
Mikulás bácsi csizmája (Mikulášovy boty)
Zelk Zoltán
Čím vším obdaroval Mikuláš svého starého chudého přítele..
Romská vánoční pohádka
strana 18-21
Karačoňakeri paramisi (Vánoční pohádka)
Existuje Ježíšek nebo ne? A jakou má podobu v romské pohádce? A co má vlastně ve vousech?
Polská vánoční pohádka
strana 22-25
Sąsiedzi z drugiego piętra, opowiadanie Wigilijne
(Sousedé z druhého patra, vánoční příběh)
Příběh o tom, že není dobré soudit někoho podle toho, jak vypadá či jak se tváří. Můžete být pak překvapeni, jací ti lidé ve skutečnosti jsou.