slunce kluk holka
packa prasatko-bez
dort-kus
jahodnik jahoda3 jahoda4 jahoda5 jahoda6
svicka dort
 
 
 
 
 
tanecnici klobouk
prasatko celist
packa2 jahoda jahoda2 list
tulipan kvet
 
Vícejazyčnost je bohatství banner prace 2022
Aktuální číslo časopisu Kamaradi04 2024 001
Publikace
Karlův most, pražský poklad Karluv most 2023 001
Projek Kamarádi byl oceněn Evropskou jazykovou cenou LABEL za rok 2014
logo-label

zapojte se

Login Form

collapse button

Vydání:

Kamarádi 5/2018

Září - kulinární speciál

Kamaradi05-2018-1Vítejte zpátky ve škole! Hlavním tématem letošní soutěže Vícejazyčnost je bohatství je Poznáváme se – u stolu to jde snadno. Proto je toto číslo „kulinární speciál“. Rádi se dozvídáte, jaké jsou tradice spojené s jídlem a stolováním u různých národů? Jak se tyto tradice zrcadlí v lidové tvorbě a kde všude najdete odkaz na společné hodování, různorodá jídla či koření? Ptáte se, co vlastně jedí lidé v jiných zemích či regionech? Chcete si zkusit uvařit podle několika cizokrajných receptů? Pokud vás otázky zaujaly, tak toto číslo je pro vás!

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Doprovodná multimedia a odkazy:

narodni-jidlaKvíz - Národní jídla

K tomuto kulinárnímu číslu jsme pro vás připravili vědomostní kvíz, ve kterém si můžete vyzkoušet přiřadit k jednotlivým národnostním menšinám jejich typická jídla či nápoje.

Kvíz - Národní jídla


Vyhlášení soutěže Vícejazyčnost je bohatství 2018

strana 27-28

Spolek Zaedno a časopis Kamarádi vyhlašuje VI. ročník kreativní soutěže na podporu čtení a psaní ve druhém jazyce "Vícejazyčnost je bohatství".
Práce jsou přijímány od 3. 9. do 15. 10. 2018

Tak, jako každoročně touto dobou vyhlašujeme literárně-výtvarnou soutěž, v rámci které čtěte literaturu ve druhém či cizím jazyce. Nechte se inspirovat a nakreslete obrázek, ilustraci k přečtenému dílu.
Hlavním tématem letošního ročníku bude naše Poznáváme se – u stolu to jde snadno - jinými slovy cokoliv o jídle, potravinách, stravování, stolování, vaření a národních kuchyních. Pokud ale nenajdete ve vašem jazyku vhodný text na toto téma, nevadí. Můžete si vybrat i úplně jiné téma, pokud splníte podmínky soutěže.

Vyhlášení soutěže Přihláška do soutěže Podmínky soutěže


truhlaRomové

Strana 4-9


Pohádka - Parvati
Parvati je malá indická dívenka, která přišla o rodiče a vzal ji k sobě strýc. U něj našla Parvati kamaráda a také opuštěnou zahradu, o kterou se začali společně starat.

Jak chutná romská kuchyně. Goja - tradiční romska specialita (ve slovenštině).


vlk-pod-stolemUkrajina

Strana 10-13


Pohádka - Сірко (Sirko)
Pohádka o chytetrém psovi, který se z vlkem zkamarádil a jak z toho měli užitek.
Pohádka je v trochu jiném znění, než je uveřejněna v časopise.

Сірко (Sirko) - animovaná pohádka.

Jak chutná Ukrajina. Recept na poltavské halušky (ukrajinské titulky).


babka

Bulharská píseň

Strana 14-15


Vybíravá babka (Злояда баба)
O tom, co všechno babka dokázala sníst.

Více bulharských humorných písní i s ukázkami tanců, které se na ně v Bulharsku tancují jsme vydali v roce 2014, jako zvláštní přílohu časopisu Kamarádi určenou pro děti z bulharské menšiny.

Bulharská příloha časopisu - 2014

Jak chutná Bulharsko a balkán. Arjan - zdravé balkánské (ale i asijské) nealko z bílého jogurtu.


kingaPolsko

Strana 16-17


Legenda - Pierścień świętej Kingi
(Prsten svaté Kingy)
O tom, jak lidé v Polsku objevili solný důl ve Wieličce je slavný svými velkými zásobami soli.

Jak chutná Polsko. Recept na sernik (v polštině).


tanecniciTěšínské Slezsko

Strana 18

Píseň o plackách s tanečkem umí všichni na Těšínsku. Tančí se v trojicích – kluk a dvě holky. Nejdříve se spolu drží za ruce a skáčou dokola, pak nohama kmitají do středu kruhu. Kluk chytí pod paží jednu holku, točí se s ní a ta druhá jim tleská. Potom chytne tu druhou a ta první jim tleská.


babkaBělorusko

Strana 19-21


Pohádka - Кісель (Kisel)
O tom, jak ženichovi u tchýně kysel zachutnal, ale jak si nemohl zapamatovat, co mu má manželka uvařit.

Jak chutná Bělorusko. Recept na kysel (v ruštině).


na-stromeMaďarsko

Strana 22-23


Pověst - Mátyás király kenyere
(Chléb krále Matyáše)
- delší verze
Jak kuchař nemohl přijít na to, co by králi Matyášovi zachutnalo, co ještě nejedl a jak byl překvapený, když králi zachutnal obyčejný chléb.

Animovaná pověst Mátyás király kenyere - Chléb krále Matyáše (v maďarštině).

Jak chutná Maďarsko. Recept na maďarský bílý chléb.


Skládej si tangram

Strana 25