slunce kluk holka
packa prasatko-bez
dort-kus
jahodnik jahoda3 jahoda4 jahoda5 jahoda6
svicka dort
 
 
 
 
 
tanecnici klobouk
prasatko celist
packa2 jahoda jahoda2 list
tulipan kvet
 
Vícejazyčnost je bohatství banner prace 2022
Aktuální číslo časopisu Kamaradi04 2024 001
Publikace
Karlův most, pražský poklad Karluv most 2023 001
Projek Kamarádi byl oceněn Evropskou jazykovou cenou LABEL za rok 2014
logo-label

zapojte se

Login Form

Vyhlášení soutěže 2021

Vicejazycnost 2021 plakat A3Spolek Zaedno vyhlašuje IX. ročník kreativní soutěže na podporu čtení a psaní ve druhém jazyce "Vícejazyčnost je bohatství".

Práce jsou přijímány
od 1. 9. do 1. 11. 2021 (uzávěrka prodloužena)

Přihláška do soutěže Podmínky soutěže
Plakát (PDF)

Identifikační štítky (PDF)

Hlavní téma ročníku:
Pověsti a legendy v cizích jazycích.
Další téma ročníku:
Příběhy koronavirové epidemie.
15 Drevohostice rustinari devata 01

(identifikační štítky lze vyplnit pomocí Adobe Reader)

Milé děti a rodiče, vážení kolegové – pedagogové, knihovníci a pracovníci s dětmi,

přijměte naše pozvání k účasti v 9. ročníku dětské kreativní soutěže na podporu čtení a psaní v druhém jazyce Vícejazyčnost je bohatství.

Už jste o této nevšední soutěži možná slyšeli nebo jste se jí dokonce zúčastnili? Jako každoročně, tak i letos rozdáme spousty zajímavých cen – diplomy a balíčky s věcnými cenami. Jak rádi říkáme, v naší soutěži vyhrává každý, a to už tím, že se jí zúčastní – a to protože se při tom něco nového naučí, zlepší si jazykové dovednosti, ale i postoje vůči sobě i ostatním.

Vicejazycnost 2019 08Speak dating – junior

Aby dárků a cen nebylo málo, tak letos vybrané třídy či skupiny, které se soutěže zúčastní, pozveme na rande. Ano – na rande! Zorganizujeme pro vás jazykové rande neboli „Speak dating – junior“.  Krátce a zábavně si procvičíte své jazykové znalosti nebo vyzkoušíte zcela nový cizí jazyk! Seznámíte se tak s řadou jazyků, jako je angličtina, němčina, ruština a dalšími! Pojďte se seznámit a třeba se i zamilujete do nějakého cizího jazyka.

26 Hnojnik 4 trida 1O čem je tato soutěž?

Soutěž motivuje děti, aby se i s pomocí jejich dospělých mentorů učily jazyky a poznávaly kultury, aby četly a pak tvořily, společně se bavily a poznávaly se navzájem. V minulých ročnících se vám podařilo rozvinout témata soutěže a zapojit do práce nejen děti, ale i rodiče a prarodiče, uspořádat si projektové dny, pátrat v knihovnách po cizojazyčných knížkách, vytvořit soutěžní skupiny napříč třídami i ročníky. Pro inspiraci si můžete prohlédnout galerie soutěžních prací z již proběhlých ročníků soutěže.

Galerie soutěžních prací

Jak v soutěži uspět?

Při oceňování prací bereme v úvahu nejen uměleckou kvalitu děl, ale též pečlivost a vytrvalost při práci, originálnost (překreslovaná díla dostávají méně bodů), množství přečteného a napsaného textu a úroveň použití druhého jazyka. Kladně hodnotíme díla vytvořená ve více jazycích, vlastní kreativitu a inovativnost autora, spolupráci s kamarády, spolužáky, rodiči či učiteli. V kategorii kolektivních prací přidáváme body také za množství poslaných děl nebo počet zúčastněných žáků.

17 Vodnany Rakev 01Témata letošního ročníku

Hlavním tématem jsou „Pověsti a legendy v cizích jazycích“. Budeme rádi, pokud si vyberete text, který vyšel v časopisu Kamarádi, čímž se připomene, že letos časopis slaví 10 let své existence. Možné je však číst a tvořit podle jakékoliv pověsti. Zde najdete všechna doposud vydaná čísla. Většina z textů má i zvukovou nahrávku, můžete si je i poslechnout.
Dalším letošním tématem jsou „Příběhy koronavirové epidemie“. I při zpracování tohoto tématu je nutno použít cizí jazyk. Přečtěte si článek či jiný text v cizím jazyce, který vypraví příběh, spojený s epidemií. Na námět přečteného vytvořte výtvarné dílo. Starší mohou zkusit vyprávět svůj vlastní příběh. Při tom mají kombinovat cizí jazyk a výtvarné prostředky (vzniklé dílo má být výtvarné – např. ilustrace, plakát, komiks).

Další témata

Jakákoliv další témata, budou-li dodrženy podmínky soutěže.

Překlad do češtiny z cizího jazyka

Tato kategorie je loňskou novinkou soutěže. Rozhodli jsme se dát i tuto možnost zapojit se, protože někteří ze soutěžících jsou v daném jazyce velice pokročilí či jsou dvojjazyční a možnost překladu je pro ně atraktivnější než „jen“ četba a tvorba na motivy přečteného. Další podrobnosti o této soutěžní kategorii naleznete v podmínkách soutěže.

03 Lanskroun Cardaska 04Tipy pro pedagogy, jak se soutěže zúčastnit s kolektivní prací

Soutěž je skvělou možností, jak třídu či školní skupinu „stmelit“ a nabídnout jí alternativní možnost pracovat a bavit se spolu. Při práci skvěle zapojíte i žáky, kteří mohou být jindy neaktivní či pomalejší (např. žáci kulturně či jazykově odlišní – cizinci, romská menšina atd.). V samostatném článku nabízíme zde několik tipů, jak do soutěže zapojit skupinu. Využít při tom můžete i některou z metod neformálního vzdělávání – žáky to bude bavit.

Tvoříme do soutěže

Harmonogram soutěže

  • Uzávěrka 9. ročníku: 1. 11. 2021 (uzávěrka prodloužena).
  • Práce jsou přijímány od 1. 9. do 1. 11. 2021.
  • 9. 11. 2021 – zveřejnění výsledků soutěže na www.kamaradi.eu.
  • 19. 11. 2021 – slavnostní předání cen
  • 19. 11. 2021 – „Speak dating – junior“
  • Listopad–prosinec 2021 – výstava oceněných prací.

Práce jsou přijímány do 1. 11. 2021 na Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. , prostřednictvím nahrání soutěžních prací nebo NEdoporučeně na Spolek Zaedno, Vocelova 602/3, 120 00 Praha 2

Těšíme se na vaše práce.

 Spolek Zaedno a časopis Kamarádi

Pořadatel

Projekt Kamarádi, jehož součástí je časopis Kamarádi a dětská soutěž Vícejazyčnost je bohatství, organizuje Spolek Zaedno.

Finanční podpora

Zaedno 2015 horizontal CMYK-150pxMSMT logo logo-urad vlady Praha Logo